TRANSLATION Because You Naughty, Naughty Hey! Mr. Simple Because You Naughty, Naughty Suju is going! You can't get mad that the world doesn't go your way, you don't have to
Post Views 1 L’arc~en~ciel kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no kana yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni kake mawatte ite mo fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku wa se wo muketa shiroku nijin da tameiki ni shirasareru toki wo kurikaeshi nagara futo omou no sa naze boku wa koko ni iru ’n darou? soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni toki wo tomete hoshii eien ni soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara yuki no you ni sora ni saku hana no moto e hana no moto e
LINK( l'arc en ciel) single ) D A Oboete iru kai? Bm G A D Osanai koro kara tsumasaki tachi de todoka nai tobira ga atta yo ne A Bm Jikan wo wasurete samayoi dukushita G A Meiro no michi wa itsumo soko ni iki ataru F#m Bm Em A Muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerare nai F#m Bm G Em A Nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kaketeI can't count how long... But some time has passed I wonder just how much I know about you? Following along the map with my finger isn't doing too much I notice your uneasy face, though you are hiding it As though resisting the face paced day that will be tomorrow Even though I run about, it's strange... My heart sketches you When I looked up, radiance filled the sky, without fading If only we could have been like the sun, shining all the time I want to be held by your scent... For just a little longer The air outside pulls at my collar, then I turned my back on it My sighs, blurred white, tell me of the season While repeating it all, suddenly I thought... Why am I here? I want to be by your side forever, gazing at your smile I want to live each changing moment in your eyes In that one scene, forever colored in gentle hues In order for us to be close, I want time to stop forever I want to be by your side forever, gazing at your smile I want to live each changing moment in your eyes If one day I can take you out to a brilliant season To where the flowers are, blooming in the sky like snow... To where the flowers are Lyrics taken from /lyrics/l/larcenciel/hitomi_no_juu 5ApYq9N.